最後一課
章節總結
法國作家阿爾封斯·都德創作了《最後一課》。在這個故事中,作者講述了1870年法國被俾斯麥領導的普魯士軍隊吞併後發生的事情。洛林和阿爾薩斯隨後淪為普魯士統治。這兩個地區停止教授法語。法國教師被命令離開這些地區。隨後,哈默爾先生不被允許在他的老學校繼續教書。
然而,他為學生上的最後一課充滿了愛和奉獻,教會學生要將對法語的愛銘記於心。教室裡的學生在上最後一課時也格外認真。其中尤其有一個學生害怕來上課,因為他害怕受到懲罰,但當他知道這是最後一課時,他被釋放了,甚至在課堂上他也理解了母語的重要性。
故事中的人們突然意識到他們的語言對他們來說是多麼珍貴。什麼向你展示了這一點?為什麼會這樣?
公告牌上貼著一則通知;上面寫著,所有學校將用德語代替法語教學。整個村莊都為柏林下達的這一命令感到悲傷。在學校裡,往常的喧鬧被寂靜所取代,學生們在上最後一課時格外認真,一些未受教育的村民後悔年輕時沒有接受正規教育,並來到課堂上。他們也來向辛勤教導他們母語多年的哈默爾先生致敬。考慮到教室的氣氛,哈默爾先生提到,人們常常在失去某些東西后才會意識到它的重要性;教室裡也發生了類似的事情,當大家得知他們將不再學習法語(他們的母語)時,每個人都感到沮喪。
弗朗茲想,“他們會強迫他們甚至鴿子都用德語唱歌嗎?”——這是什麼意思?
這句話強調了學生們一旦意識到他們的母語將不再被教授,取而代之的是他們必須學習一門外語時所產生的情感。語言整體上反映了特定地區或社群的傳統和文化。一旦獲得教授該學科的特權被剝奪,對人們來說必然是痛苦的。在這種情況下,弗朗茲指出了這樣一個事實:新政府可能會強迫他們學習新語言,但他們無法將其印在自然和自由生物身上。這意味著他們可能必須在學校學習德語,但他們會在任何可能的時候自由地說法語。弗朗茲的這句話進一步暗示,他們或許能夠將人們限制在更新規範的範圍內,但鳥兒是自由的。這些自由的生物無法被俘獲。
當人們被奴役時,只要他們堅持自己的語言,就好像他們擁有通往監獄大門的鑰匙。你能想到歷史上哪些被征服的人民被剝奪了語言或強加了一種語言的例子嗎?
這句話進一步關注這樣一個方面:人們可能會被奴役並受制於法律法規,只要他們堅持母語的價值;他們將把他們的國家銘記在心。縱觀歷史,有許多事例表明人們被剝奪了母語,一些值得注意的事例如下:
隨著時間的推移,安哥拉的通用語變成了葡萄牙語。
凱爾特人被迫在多次兼併中學習英語。
西班牙語被強行強加於巴斯克人和加泰羅尼亞人。
庫爾德人不得不學習土耳其語。
一個州(在印度)的語言少數群體會發生什麼情況?你認為他們如何才能保持自己的語言活力?例如:班加羅爾的旁遮普人、孟買的泰米爾人、德里的卡納達人以及加爾各答的古吉拉特人
語言少數群體往往在特定地區沒有得到足夠的機會來傳播他們的語言。為了日常生活和生計,他們需要學習多數語言使用者的語言。語言往往成為溝通的障礙,阻礙了社群成員與其他人的互動。這就帶來了對通用語言(如英語)的需求,英語在世界範圍內廣泛使用,並已成為世界各地人們之間溝通的標準。世界上存在的各種語言都代表著一種文化和傳統,它維護著個人的個性化價值觀。一個人所關聯的語言或他們的母語也是個人身份的一部分,它象徵著他們的真實性,並讓一個人從內心感到自豪和快樂。
是否可能對自己的語言感到過於自豪?你知道“語言沙文主義”是什麼意思嗎?
是的,對自己的語言感到過於自豪是完全可能的,歷史上有很多事例可以證明這一說法。這種情況通常發生在一個人的語言偏好過於強烈,並試圖在不尊重他人語言的情況下向他人宣揚這種語言。這種人類行為會導致人們對其他語言漠不關心,並滋生一種有害於整個社會的優越感。它越過了自豪與傲慢之間的界限,導致語言沙文主義,這對他人有害且不敏感。人們經常被一些詞語所指代來扭曲他們的身份,例如,孟加拉人被稱為邦格人,古吉拉特人被稱為古吉拉特人等等。
常見問題
Q1. 這個故事在讀者心中喚起了什麼情感?
A1. 這個故事講述了每個社群母語的重要性。無論如何,個人都應該為自己的社群和母語感到自豪。母語也是個人身份的一部分。
Q2. 阿爾封斯試圖透過弗朗茲來反映與母語相關的情感是什麼?
A2. 阿爾封斯塑造了弗朗茲這個人物,並透過他想要表達的是,人們不可能將個人與他們的語言分開。母語對個人來說是自然的。無論別人多麼努力地強加不同的語言給一個人,他們都永遠無法從一個人的心中奪走母語。
Q3. 人們應該如何對待其他社群及其文化?
A3. 人們應該體諒和包容其他社群及其身份認同,尤其是語言。每個人都應該被允許自豪地信奉宗教和說自己的語言。
資料結構
網路
關係資料庫管理系統 (RDBMS)
作業系統
Java
iOS
HTML
CSS
Android
Python
C語言程式設計
C++
C#
MongoDB
MySQL
Javascript
PHP