句法語義介面
詞語的句法和語義特性在其詞典條目中指定。然而,這種觀點最近受到了更多質疑。一個主要論點是,句法分類並非在詞彙內部固定,而是在句法中固定,因為許多語言允許同一個詞以相同的含義用作動詞或名詞,例如英語中的walk、drink或sleep。標準模型和概念與引數理論代表了生成解釋方法,其次是頭部驅動短語結構語言。
句法語義介面的含義
一種語言的語法結構傳達了在特定語境下的含義。儘管所有語言都有促進交流的共同目標,但它們以不同的方式實現這一目標。這在它們的句法、語義和語用相互作用的不同方式中最明顯。其中話語語用在連線句法和語義表示方面發揮作用。在這個框架中,我們可以研究各種語法現象,例如構建簡單和複雜的短語、動詞和謂詞結構、語態、釋義和提取約束。不可否認的是,它將受到任何其工作涉及句法、語義和語用交叉領域的人的讚賞。
傳統觀點描述句法和語義方面
與傳統觀點一致的某些技術解釋了詞的句法和語義特性之間的聯絡。基本理論或概念與引數理論是這種生成解釋策略的兩個例子,而頭部驅動術語結構語法和構建語法是另外兩個例子。句法特異性獨立於詞典條目,並且是其周圍句法(或形態)結構環境的函式。關於語言變異對名詞-動詞區分對介面思想的影響的觀點存在爭議。
生成-解釋
標準理論語法模型包括生成句法、解釋語義、音系學和詞彙成分。詞彙是一組詞彙專案,描述了語言的特性。在這個框架中,短語的語義是使用投影程式來解釋的,這些程式從詞的詞彙語義屬性開始,並將它們插入到深層結構中以構建更大的語義單元。這種方法透過詞典條目指定詞級句法和語義之間的聯絡,這些詞典條目反映了它們的介面。詞彙元素的共同句法和語義特徵建立了句法和語義類別。
機械語法
結構屬性或提供高由方框數字標籤表示。由於句法和語義詞類之間的相似性,不可能在它們之間構建介面。另一種看待它的方式是,一方面屬性CATEGORY的特徵模式及其有效性要求,以及另一方面屬性Material的特徵級別及其值要求,充當不同型別類別之間的橋樑。
構建中的語法
複數、時態或語態的要求;投影的最大值要求;詞彙性的規範;以及特殊句法相關的規範,例如n語境中的'proper',都是形態規範的例子。此外,它們還具有上下文相關的語義特性,例如概念或假設規範'configuration'(config)、'boundedness'和'number'。
詞典條目、句法結構或連線規則
各種詞彙專案、句法結構和連線規則是不同型別之間的介面。這些論點的可行性將在下一節討論。接下來,我們將討論詞典條目是介面的觀點,然後我們將討論句法結構是介面的觀點,最後我們將討論連線規則是介面的觀點。
詞語定義
詞典條目整合了句法和語義特徵,建立了句法和語義類別。因此,詞典描述了給定的形式是否可以同時充當“名詞”(即指稱肯定的中心詞)和“動詞”(即主句的中心詞),以及在這種情況下,兩種用法之間的含義是透過不一致或不可預測的方式聯絡起來,還是根本沒有聯絡。可數名詞、不可數名詞、及物動詞、不及物動詞和主動動詞都屬於此類,其他具有相同形式的專案也屬於此類。
語法的句法框架
這種方法區分了百科全書中的資訊列表和功能詞典中儲存的功能物件。相比之下,詞素僅定義為無任何句法要求的意義-聲音對,而功能專案則同時說明了它們的含義和(語法)句法特徵。因此,預計任何詞素都可以在區分不可數名詞、可數名詞、完整名詞、不及物動詞、主動動詞和及物動詞(以及可能的其他詞)的句子結構中的任何位置起作用。
文化和語言差距
可以預見的批評是,它們僅基於英語和(主要是)印歐語言的資產,因此不適用於Mundari、薩摩亞語、努特卡語、他加祿語等語言,在這些語言中,詞的句法特性不是詞彙指定的,因此可以在“名詞”或動詞句法上下文中使用,例如。儘管第一個批評是有效的,但第二個批評值得關注。正如對印度所說的奧斯特羅尼西亞語Mundari的有爭議的討論所表明的那樣,有理由懷疑這樣的說法,即像這種語言這樣的語言還沒有詞彙專案指定可以名詞性使用(即作為相關表示式的中心詞)或動詞性使用(即作為句法謂詞的中心詞)的形式。
結論
在其詞彙特徵中結合詞的語義和句法類別,這些特徵提供了它們之間的介面,事實證明比以前認為的更具有實驗上的現實意義。但是,重要的是要認識到這些方法之間存在根本區別。與詞的句法和類別之間的關係不同,由於缺乏對語言特性的適當描述,這種關係僅在理論上存在,而在實踐中不存在,這裡討論的方法在兩種類別相互作用的解釋充分性方面脫穎而出。在這些方法中,詞彙不僅僅是一組詞;它還包括捕獲單詞之間關係的廣泛概括的規則和結構。