阿維斯塔
簡介
阿維斯塔是由古代伊朗先知瑣羅亞斯德及其追隨者編撰的一系列宗教文字的集合。該文字集包括《讚美詩》、《雅詩特》、《維斯佩拉德》、《文達迪》和《小阿維斯塔》。阿維斯塔是瑣羅亞斯德教信仰的主要來源,也是瑣羅亞斯德教的重要組成部分。阿維斯塔被稱為“瑣羅亞斯德的聖經”。據信,阿維斯塔是用阿維斯塔語寫成的,阿維斯塔語是一種中古伊朗語。這些文字主要由詩歌組成,提供了對古代伊朗宗教和文化傳統的獨特見解。

瑣羅亞斯德教的標誌
瑣羅亞斯德與早期發展
瑣羅亞斯德,真名扎拉圖斯特拉,被廣泛認為是瑣羅亞斯德教的創始人,也是阿維斯塔的編撰者。據信他出生於公元前17世紀左右,位於伊朗東部的艾瑞亞納維賈地區,如今是現代伊朗的一部分。瑣羅亞斯德因創立了以崇拜阿胡拉·馬茲達(智慧之主)為中心的唯一神論信仰而受到讚譽。
阿契美尼德、帕提亞和薩珊王朝時期發展
在大流士一世統治時期,阿契美尼德帝國採用了瑣羅亞斯德教,據稱他們還撰寫了他們自己的阿維斯塔版本。然而,缺乏主要來源來支援這一說法,並且據信他們的阿維斯塔版本顯然在亞歷山大大帝的征服中被摧毀了。希臘化塞琉古帝國繼阿契美尼德帝國之後,繼續信奉這種宗教。
此外,帕提亞帝國繼他們之後,與之前的帝國不同的是,上層階級也採用了瑣羅亞斯德教。在此期間,撰寫了一部新的阿維斯塔,其基礎是阿契美尼德帝國結束後據稱從未被發現的文字。這一說法受到許多現代歷史學家的質疑。
在薩珊王朝時期也撰寫了一個新的阿維斯塔版本。許多瑣羅亞斯德教祭司被帶到阿爾達希爾一世的宮廷。這種情況在沙普爾一世、沙普爾二世和霍斯勞一世的統治時期也持續存在。準備的文字基於阿拉姆語,但也保留了丟失的阿維斯塔語。
讚美詩
讚美詩是阿維斯塔中最重要的一部分。讚美詩包含讚美詩,其中涉及祈禱請求、崇拜敬拜以及如何將生活奉獻給瑣羅亞斯德教生活方式的指示。
讚美詩以古代印度-伊朗宗教散文和詩歌的韻律形式寫成。它們構成一本書,包含大約6000個單詞,排列成大約1300行,這些行被設定在238節中。讚美詩共有17章,每一章都稱為“海蒂”。詩句大量地向唯一的神阿胡拉·馬茲達和公眾致辭。
喪失與復原
在薩珊王朝時期受到尊敬的瑣羅亞斯德教在公元651年被壓制,當時該帝國淪陷於穆斯林阿拉伯人手中。許多人皈依了伊斯蘭教。瑣羅亞斯德教的圖書館被燒燬,火神廟被改造成清真寺。
在公元8世紀到10世紀之間,拜火教徒將阿維斯塔帶到了古吉拉特邦(印度)。直到公元1723年,一部分阿維斯塔手稿才從印度帶回英國。在那裡,它被儲存在牛津大學博德利圖書館,並在一位名叫亞伯拉罕·雅辛特·昂克蒂爾-杜佩隆的法國學者偶然發現該作品時重見天日。

牛津大學博德利圖書館
遺產
阿維斯塔可能是最不為人知的宗教文字之一。它丟失了大約一千年,並且是用一種現已消亡的語言寫成的。但全世界仍有數千人遵循阿維斯塔中提到的教義。它是理解瑣羅亞斯德教的關鍵。瑣羅亞斯德教是第一個一神論宗教,它深刻地引入了新的概念,例如死後審判的概念、天堂和地獄的概念、彌賽亞的概念、死人復活的概念等等。新的信仰影響了信徒的信仰,這種情況屢見不鮮。然而,阿維斯塔仍然設法成為一部有力的作品,為人們提供了對慈愛神靈的願景。
結論
總之,阿維斯塔是瑣羅亞斯德教的聖典,最初由先知瑣羅亞斯德在公元前1500年至公元前1000年間編撰。瑣羅亞斯德教與其他宗教一樣,發展於口頭傳統。這種宗教的讚美詩和教義是用一種名為阿維斯塔語的語言書寫和朗誦的,這種語言早已消亡。它分為六個主要部分。它們分別是:讚美詩-讚美詩、維斯佩拉德、雅詩特、文達迪、小文字和片段。
在薩珊王朝結束後,該文字丟失了,在該王朝的統治下,它蓬勃發展了多年。後來,在一位法國學者嘗試對該文字進行研究後,它重見天日。
常見問題
Q1. 哪種語言與阿維斯塔語最接近?
Ans. 俾路支語、庫爾德語、普什圖語和粟特語與阿維斯塔語密切相關。它們有一個共同點,即它們都來自印歐語系的伊朗語支。它也與古波斯語有關。
Q2. 瑣羅亞斯德教中最重要的象徵是什麼?
Ans. 瑣羅亞斯德教中最重要的象徵是法拉瓦哈爾。關於法拉瓦哈爾象徵什麼,有多種解釋。由於沒有達成共識的含義,人們認為它描繪了弗拉瓦希(個人靈魂)。
Q3. 阿維斯塔關於墮胎怎麼說?
Ans. 瑣羅亞斯德教經文斷言,靈魂在胎兒發育四個月零十天後才會進入胎兒體內。
資料結構
網路
關係型資料庫管理系統
作業系統
Java
iOS
HTML
CSS
Android
Python
C 程式設計
C++
C#
MongoDB
MySQL
Javascript
PHP